Oversættelse mellem dansk og norsk med NorTekst

Vi får ofte tekster, der skal oversættes fra dansk til norsk – eller omvendt. Det hjælper vi gerne med! Alle vores oversættere er professionelle og har dansk eller norsk som modersmål. Derudover har de et godt kendskab til kulturen i det land, som teksten skal anvendes i. Det er din sikkerhed for, at budskabet i dine tekster trænger igennem. Teksten tilpasses efter målgruppen og de kulturelle forhold for at optimere dine muligheder for at få succes.

Kontakt os for at høre mere om oversættelser mellem dansk og norsk.

    Det danske og norske sprog

    Selvom vi er naboer, opstår der forståelsesproblemer mellem nordmænd og danskere, når vi taler sammen. Der findes danske ord, som kan være vanskelige for en nordmand at forstå – og omvendt. Der findes også mange ord, der er ens på dansk og norsk, men som har forskellige betydninger. Disse ord kalder man for ”falske venner”. Ord som ”frokost”, ”rar” og ”grine” findes på begge sprog, men har forskellige betydninger. På norsk betyder ”frokost”, ”rar” og ”grine” henholdsvis ”morgenmad”, ”mærkelig” og ”græde” – og sådan kan man blive ved …

    Vi har siden 2012 samarbejdet med Trine Carstens, der næsten ugentligt oversætter vores tekster til norsk til Skoringens website, nyhedsbreve, SoMe, artikler m.m. Det er altid en fornøjelse at samarbejde med Trine, der både er meget dygtig, fleksibel, hurtig og udfører arbejdet til en god pris. Vi kan varmt anbefale at samarbejde med Trine.

    Mille Toft Schou
    Marketingchef
    Shoe-d-vision
    www.s-d-v.dk