Oversættelser mellem dansk og svensk med NorTekst
Skal du have oversat fra dansk til svensk eller omvendt? Hos NorTekst oversætter vi hver dag for virksomheder i Danmark og Sverige. Vi bruger oversættere, der er sproguddannede, og som oversætter til deres modersmål. Det sikrer, at du får de bedste oversættelser. Hver gang. Vores oversættere har erfaring med alle slags tekster. De oversætter tekster til web, præsentationer og tekniske manualer med stor erfaring. Vi bruger selvfølgelig de mest moderne hjælpemidler, der sikrer ensartede oversættelser i høj kvalitet leveret på kort tid. Send os din tekst, så sender vi dig et tilbud på oversættelsen.
Det danske og norske sprog
Selvom vi er naboer, opstår der forståelsesproblemer mellem nordmænd og danskere, når vi taler sammen. Der findes danske ord, som kan være vanskelige for en nordmand at forstå – og omvendt. Der findes også mange ord, der er ens på dansk og norsk, men som har forskellige betydninger. Disse ord kalder man for ”falske venner”. Ord som ”frokost”, ”rar” og ”grine” findes på begge sprog, men har forskellige betydninger. På norsk betyder ”frokost”, ”rar” og ”grine” henholdsvis ”morgenmad”, ”mærkelig” og ”græde” – og sådan kan man blive ved …
Jeg har gennem flere år brugt Nortekst til mine svenske og norske oversættelser. I vores samarbejde oplever jeg altid fleksibilitet, stor forståelse for opgaven, stor forståelse for eventuelle korte deadlines og får altid klare tilbagemeldinger på leveringstid samt sparring om teksten, så jeg får det bedste resultat til mine kunder hver gang. Jeg kan varmt anbefale Nortekst til oversættelser til svensk og norsk.
Charlotte Høegh
Makers / Magen2 Marketing